Fun

baci prijedlog

Banner300


Linker.hr i dnevnik.hr widgeti

PrethodnoSljedeće

U oxfordski rječnik su ušle neke nove riječi kao što su chillax i Jedi, a za najgoru od njih tražimo najbolji prijevod!

Oxford English Dictionary (OED) najvažniji je rječnik engleskog jezika koji već 135 godina prati povijesni razvoj jezika, pružajući sveobuhvatan resurs znanstvenicima i akademicima. Rječnik ima status široko prihvaćenog autoriteta za engleski jezik koji pruža nenadmašan vodič o značenju, povijesti i izgovoru više od 300.000 unosa iz cijelog svijeta engleskog govornog područja.

OED prati kako se jezik mijenja i sukladno tome dodaje nove riječi u svoju bazu. I dok se u njemu mogu naći brojni šekspirijanski izrazi i fancy riječi poput serendipity, clairvoyant, ludicrous ili exhilarating, Oxford, kao najrelevantniji rječnik engleskog jezika, shvaća da mora pratiti trendove te je tako u svoju bazu službeno uveo novotvorevine kao što su  derp, selfie, twerk ili FOMO.

Nove riječi u OED-u

Volimo koristiti engleske izraze u svakodnevnom govoru (i pismu) tako da smo za vas izdvojili neke od njih, možda ste ih i čuli ili već i koristite, a ako niste hoćete jer su od sada i official!

“Chirpse” – Mlađi milenijalci i pripadnici Z generacije doprinijeli su gomili novih riječi, među kojima je i riječ “chirpse”, a odnosi se na flert, točnije mješavinu flerta i cvrkutanja.

Mogući načini uporabe u hrvatskom jeziku: „Guuurls, ovaj vikend smo out and about, i onak, totalno ćemo ischirpsat najhot frajere vani!

I SF geeks su došli na svoje i napokon će moći pobijediti baku u Scrabbleu budući da sve više i više termina iz Star Warsa ulazi u službeni riječnik. Lightsabre iliti svjetlosnoj sablji sada se pridružio i “Jedi”. All riiiiight! Svi znaju kako je teško ugurati to „J“ negdje, a ipak nosi 8 bodova!

Netflix and chill već je dugo u upotrebi, a svi znamo što znači. Za one koji još ne znaju, tu je Urban dictionary.

Snimka zaslona (138)

Mladi cool ljudi vole pojednostaviti stvari i jezik pa su tako riječi „chill out“ i „relax pretvorili u „Chillax“ koja se odnedavno nalazi u Oxford English Dictionaryu.

Mogući načini uporabe u hrvatskom jeziku:Zamisli, šef mi je danas na poslu srao jer sam lakirala nokte. Ono, stari, chillax.

Fraza “In the world full of Kardashians be ….blah.”  Iliti “u ovom fejk svijetu budi autentična!” toliko je popularna i iznimno korisna jer pomoću nje iz prve možeš isfiltrirat koje žene želiš izbjegavat. One koje ovaj citat imaju na cover fotki, očito. U moru fejk newsa, fejk sisa i fejk followera, logično da je isplovila na površinu i nova riječ: „fakie“.

Mogući načini uporabe u hrvatskom jeziku:Pogle ju molim te, taj Fendi joj je totalno fejkie.“

I za kraj, najdraža nam od svih novih riječi – (DRUMROLLS)

“COCKTEASE”. Svi znamo feeling i sigurni smo da će ova riječ biti u širokoj uporabi. Budući da naši jezikoslovci s gnušanjem odbijaju uvođenje engleskih riječi u hrvatski jezik, hajmo im malo pomoći i ponuditi hrvatske alternative. Glasajte za najbolji prijevod!

TAGOVInove riječi oxford dictionary